bring into the world
معنی:
به دنیا آوردن (معمولاً دربارهی تولد یک کودک یا آوردن موجود زندهای به دنیا)
توضیح:
این عبارت به معنای تولید یا خلق زندگی است، مثلاً وقتی یک مادر بچهاش را به دنیا میآورد، میگوییم:
-
She brought a baby into the world.
(او یک بچه به دنیا آورد.)
اما این عبارت میتواند به صورت استعاری هم به کار برود برای اشاره به خلق چیزی جدید، مثلاً ایده یا اثر هنری.
مثالهای کاربردی:
-
After a long labor, she finally brought a healthy baby into the world.
(بعد از زایمان طولانی، بالاخره یک نوزاد سالم به دنیا آورد.) -
The artist has brought into the world a masterpiece.
(آن هنرمند یک شاهکار خلق کرده است.)
فلوئنت شو
فلوینت شو از دل یک نیاز واقعی زاده شد. داستانش از جایی شروع میشه که بنیانگذار اون – کسی که خودش بارها تجربهی شکست در یادگیری زبان انگلیسی داشته – متوجه شد که بیشتر منابع آموزش زبان یا بیش از حد خشک و آکادمیک هستن، یا اونقدر پراکنده که زبانآموز نمیدونه از کجا شروع کنه و چطور ادامه بده. با علاقهای که به زبان، تدریس و فناوری داشت، تصمیم گرفت راهی متفاوت بسازه. راهی که زبانآموز رو نه فقط آموزش بده، بلکه همراهی کنه، انگیزه بده و تبدیل به یک دوست مسیر یادگیری بشه. در سالهای اول، فلوینت شو با هدف ارائهی منابع آموزشی ساده، کاربردی و رایگان کار خودش رو شروع کرد. از تولید محتوای گرافیکی جذاب برای واژگان گرفته تا ویدیوهای کوتاه آموزشی، تمرینهای سرگرمکننده، و راهنماییهایی برای بهتر نوشتن، شنیدن و صحبتکردن. فلوینت شو باور داشت و داره که هر کسی میتونه زبان یاد بگیره – فقط باید راه درست خودش رو پیدا کنه. امروز فلوینت شو هزاران زبانآموز فعال داره. فضایی دوستانه، با منابع رایگان، تمرینهای خلاقانه و برنامههایی منظم که زبانآموز رو به جای ترس، با اشتیاق به سوی تسلط میبره. ما اینجاییم تا نشون بدیم یادگیری زبان یک مسیر سخت و طاقتفرسا نیست، بلکه میتونه یک تجربهی لذتبخش، روزمره و حتی الهامبخش باشه.