✅ چگونه دربارهی “طلاق گرفتن” (Divorce) در زبان انگلیسی صحبت کنیم؟
✅ چگونه دربارهی “طلاق گرفتن” (Divorce) در زبان انگلیسی صحبت کنیم؟
صحبت کردن دربارهی روابط پایانیافته مثل طلاق، در زبان انگلیسی ساختارهای خاص خودش را دارد. در این مقاله یاد میگیریم که چطور درست و طبیعی دربارهی طلاق صحبت کنیم، مخصوصاً با تأکید بر استفاده از “each other” برای نشان دادن رابطهی دوطرفه.
🔹 1. get divorced
رایجترین و معمولترین فعل برای بیان طلاق گرفتن.
ساختار:
subject + get divorced (from + person)
📌 اگر هر دو طرف در طلاق نقش داشتهاند، میتوان از each other استفاده کرد:
مثالها:
-
✅ They got divorced.
(آنها طلاق گرفتند.) -
✅ They got divorced from each other last year.
(آنها پارسال از هم طلاق گرفتند.) -
✅ After 10 years of marriage, we got divorced from each other.
(بعد از ده سال ازدواج، ما از هم طلاق گرفتیم.)
🔹 2. be divorced
برای بیان وضعیت تأهل فعلی (یعنی فردی که طلاق گرفته).
ساختار:
subject + be divorced (from + person)
مثالها:
-
✅ I am divorced.
(من طلاق گرفتهام.) -
✅ They are divorced from each other now.
(آنها الان از هم طلاق گرفتهاند.) -
✅ He is divorced from his wife.
(او از همسرش طلاق گرفته است.)
🔹 3. separate
برای وقتی که دو نفر از هم جدا زندگی میکنند ولی هنوز طلاق قانونی نگرفتهاند. (غیر رسمیتر از divorce است)
ساختار:
subject + separate (from + person)
مثالها:
-
✅ We separated from each other two years ago, but we’re not divorced yet.
(ما دو سال پیش از هم جدا شدیم، ولی هنوز طلاق نگرفتهایم.) -
✅ They are separated from each other, but still talk sometimes.
(آنها از هم جدا شدهاند، ولی گاهی هنوز با هم حرف میزنند.)
🔹 4. divorce (as a verb)
فعل divorce کمی رسمیتر است و معمولاً در متنهای رسمیتر یا قانونیتر استفاده میشود.
ساختار:
subject + divorce + object (person)
مثالها:
-
✅ He divorced his wife last year.
(او سال گذشته همسرش را طلاق داد.) -
✅ They divorced each other after many arguments.
(آنها بعد از دعواهای زیاد از هم طلاق گرفتند.)
📌 توجه:
در مکالمه روزمره معمولاً از “get divorced” استفاده میشود، نه “divorce someone”.
🧠 فرق divorce و separate چیه؟
عبارت | معنی فارسی | نکته کلیدی |
---|---|---|
get divorced | طلاق گرفتن رسمی | طلاق قانونی |
be divorced | طلاقگرفته بودن | وضعیت بعد از طلاق |
separate | جدا شدن (نه حتماً طلاق) | هنوز طلاق نگرفتهاند |
✍️ چند جملهی کاربردی:
-
My parents got divorced from each other when I was ten.
(پدر و مادرم وقتی ده سالم بود از هم طلاق گرفتند.) -
Ali and Sara divorced each other peacefully.
(علی و سارا با صلح از هم طلاق گرفتند.) -
They are no longer together. They are divorced from each other.
(آنها دیگه با هم نیستند؛ از هم طلاق گرفتهاند.)
فلوئنت شو
فلوینت شو از دل یک نیاز واقعی زاده شد. داستانش از جایی شروع میشه که بنیانگذار اون – کسی که خودش بارها تجربهی شکست در یادگیری زبان انگلیسی داشته – متوجه شد که بیشتر منابع آموزش زبان یا بیش از حد خشک و آکادمیک هستن، یا اونقدر پراکنده که زبانآموز نمیدونه از کجا شروع کنه و چطور ادامه بده. با علاقهای که به زبان، تدریس و فناوری داشت، تصمیم گرفت راهی متفاوت بسازه. راهی که زبانآموز رو نه فقط آموزش بده، بلکه همراهی کنه، انگیزه بده و تبدیل به یک دوست مسیر یادگیری بشه. در سالهای اول، فلوینت شو با هدف ارائهی منابع آموزشی ساده، کاربردی و رایگان کار خودش رو شروع کرد. از تولید محتوای گرافیکی جذاب برای واژگان گرفته تا ویدیوهای کوتاه آموزشی، تمرینهای سرگرمکننده، و راهنماییهایی برای بهتر نوشتن، شنیدن و صحبتکردن. فلوینت شو باور داشت و داره که هر کسی میتونه زبان یاد بگیره – فقط باید راه درست خودش رو پیدا کنه. امروز فلوینت شو هزاران زبانآموز فعال داره. فضایی دوستانه، با منابع رایگان، تمرینهای خلاقانه و برنامههایی منظم که زبانآموز رو به جای ترس، با اشتیاق به سوی تسلط میبره. ما اینجاییم تا نشون بدیم یادگیری زبان یک مسیر سخت و طاقتفرسا نیست، بلکه میتونه یک تجربهی لذتبخش، روزمره و حتی الهامبخش باشه.